Traditionele problemen
Toevoeging van talen aan een website klinkt als een logische, eenvoudige stap. Toch was het tot dusver na de eerste vertaling een hele opgave om iedere wijziging consequent te verwerken in alle talen.
Complex, tijdrovend en kostbaar proces
Registratie en opvolging van wijzigingen door de communicatie afdeling, de afstemming daarvan met het vertaalbureau en de verwerking van nieuwe teksten door de IT afdeling is een complex, tijdrovend en kostbaar proces.
Onvolledige, verouderde en onjuiste informatie
Bij veel organisaties raakt de vertaalde website snel achterhaald, zowel inhoudelijk als functioneel. Uit onderzoek blijkt dat veel vertaalde websites niet alleen onvolledig zijn, maar ook verouderde en onjuiste informatie bevatten.
Tracking & Tracing
LiveWords ontneemt deze tradtionele problemen volledig. Door de Tracking & Tracing module blijft uw vertaalde website altijd up to date. Nieuwe en gewijzigde teksten en afbeeldingen worden automatisch geregistreerd en gestuurd aan de verantwoordelijke vertalers en webdesigners. Zij publiceren nieuwe vertalingen en afbeeldingen rechtstreeks via LiveWords, vaak al binnen enkele uren. U heeft hier geen enkel omkijken naar. Geen zorgen over verouderde, onvolledige of onjuiste informatie. Miscommunicatie, onnodige IT kosten en vertaalkosten behoren tot het verleden.
